translations-uebersetzungen.de
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
![]() |
Ob
als Autor oder Übersetzer – durch Lesungen kann man Texte "lebendig"
werden lassen. Die Diskussion mit dem Publikum führt anschließend zu
einem interessanten Gedankenaustausch. Schwerpunkte meiner Lesungen
sind Nationalsozialismus, Exil und Holocaust (Shoa) wie auch
Reformpädagogik und Ethnologie, zum Beispiel:
Hildegard
Feidel-Mertz / Jürgen P. Krause: Der andere Hermann Lietz,
Frankfurt: dipa
Reformpädagogik
in der einzigen sozialen Einrichtung des bekannten Schulgründers.
Im Vorfeld spielten auch Arbeiterunterrichtskurse,
Vorläufer der Volkshochschule, eine Rolle.
Richard
Katz: Num, übersetzt von Jürgen P. Krause,
Interlaken: Ansata
Die
im südlichen Afrika lebenden Kung-San haben über Jahrhunderte hinweg
eine kollektive Heilmethode entwickelt. Tanz und Gesang
helfen ihnen, die als "Num" bezeichnete Heilkraft zu entfalten.
Orientieren
können Sie sich an der Titel-Liste.
Bei
Interesse nehmen Sie bitte Kontakt
auf. Gerne vermittle ich Ihnen auch andere Übersetzer (-innen) für Lesungen.
|
|
||||||||||
Diese
Website ist möglichst barrierefrei · Design: translations-uebersetzungen.de
Startseite · Copyright © 2004-2007 JPK · Impressum Browser-Empfehlung: Firefox 1.5 und höher |