Übersetzung englisch deutsch, etwa Sachbuch- und Roman-Übersetzung Englisch Deutsch. Erzählung Jugendbuch Krimi: Übersetzung aus dem Englischen - auch Jugendbücher Übersetzungen Englisch Deutsch Krimis Romane Sachbücher Belletristik Übersetzungen.

Übersetzung literarisch technisch wissenschaftlich Belletristik-Übersetzung englisch deutsch


translations-uebersetzungen.de





Übersetzung englisch deutsch



Startseite
Auf ein Wort
Übersetzungen
Textproben
Lesungen
Recherchebeispiele
Fundsachen
Lesungsvermittlung
Nachrichten



Hinweis: Falls Sie die folgenden Anfänger-Informationen überspringen möchten, klicken Sie oben im Menü bitte auf "Startseite". Dann gelangen Sie direkt zur Website für Übersetzung, Lesung, Lektorat.

Sachbuch, Krimi, Erzählung, Geschichte, Roman: Übersetzung englisch-deutsch

Wenn ein Übersetzer mit einer Übersetzung beauftragt werden soll, interessiert einerseits die Art der Übersetzung: Ist es eine wissenschaftliche, technische oder literarische Übersetzung? Geht also es darum, ein Fach- bzw. Sachbuch, eine Betriebsanleitung oder aber BelletristikRoman, Erzählung, Krimi, Jugendbuch – zu übersetzen? Wichtig ist andererseits auch die Sprachrichtung der Übersetzung, wobei englisch-deutsch hierzulande, nicht zuletzt auf dem Buchmarkt, dominiert.

Übersetzung aus dem Englischen

Insgesamt verfügt die Übersetzung aus dem Englischen über eine große Spannweite. Wesentlicher Grund dafür ist das vielfältige Erscheinungsbild dieser Sprache. Bei Englisch denkt man zunächst vermutlich ans britische Englisch mit seiner Entwicklung vom fast deutsch anmutenden Altenglisch ("Angelsächsisch") über Mittelenglisch ("Normannisch") bis zum modernen Englisch. Weil die Briten im Lauf ihrer Geschichte eine ganze Reihe von Ländern erobert und eine Zeit lang beherrscht haben, wird Englisch heutzutage jedoch nicht nur in Britannien, sondern noch in vielen weiteren Gegenden der Welt verwendet. So gibt es u.a. das australische, südafrikanische und das indische Englisch sowie das – aufgrund der militärischen und wirtschaftlichen Macht der USA derzeit dominierende – amerikanische Englisch samt Unterarten wie dem afroamerikanischen Englisch. Für jede dieser Arten des Englischen braucht man als Übersetzer (-in) besondere Kenntnisse. Wer britisches Englisch gelernt hat, kann noch nicht unbedingt ein amerikanisches Sachbuch, einen indischen Roman oder ein afrikanisches Jugendbuch übersetzen. Da ist es hilfreich, wenn der Übersetzer eine Weile in den betreffenden Ländern gelebt und spezielle sprachliche wie kulturelle Kenntnisse erworben hat. Dann gelingt ihm eher eine authentische deutsche Übersetzung der dort entstandenen Krimis, Gedichte, Jugendbücher, Erzählungen, Romane (Belletristik) und Sachbücher.

Übersetzung englisch-deutsch

Das Angebot Übersetzung englisch-deutsch der Website translations-uebersetzungen.de, zu der diese Informationsseite gehört, umfasst schwerpunktmäßig den Sprachraum Nordamerika, Großbritannien, Australien und Neuseeland sowie die Genres Sachbuch und Belletristik, insbesondere Roman, Kinder- und Jugendbuch, Erzählung, Kurzgeschichte und Krimi, außerdem wissenschaftliche Texte im Bereich Geschichte. Sollten Sie eher daran als an weiteren Anfänger-Informationen interessiert sein, klicken Sie bitte hier auf Übersetzung englisch-deutsch.

weiter




Diese Webseite ist möglichst barrierefrei · Design: translations-uebersetzungen.de
Einsteiger-Informationen · Copyright © 2004-2007 JPK · Impressum
Browser-Empfehlung: Firefox 1.5 und höher

Übersetzer, literarisch: Literaturübersetzer, literarische Übersetzer

B e l l e t r i s t i k - Ü b e r s e t z u n g e n

Übersetzung englisch deutsch: Sachbuch-Übersetzung Geschichte Krimi Übersetzung Roman Jugendbuch Erzählung Übersetzungen englisch deutsch. Übersetzung Sachbücher Romane Erzählungen Jugendbücher Krimis - Übersetzung Englisch Deutsch, Belletristik-Übersetzung.